«Настанет же когда-нибудь время, когда начнут понимать Русский народ…» К 140-летию памяти Русской просветительницы
«Милостивый Государь, Федор Михайлович! Давно хотелось мне писать к Вам, чтобы принести Вам мою искреннейшую благодарность за Ваш Дневник: читая его, отдыхаешь от той тоски, какую чувствует каждая истинно Русская душа, смотря на все, что окружает ее с прошедшей осени особенно; читая его, еще веришь, что настанет же когда-нибудь время, когда начнут понимать Русский народ или, по крайней мере, принимать его во внимание… …И так давно хотелось мне поблагодарить Вас за отрадные минуты, доставляемые Вами Русским людям, но все не было случая, все думалось мне, что у Вас такое множество всякого рода корреспонденции, что совестно обременять Вас еще одним лишним письмом. Но вот вышла у меня на днях новая книжка, простая детская книжка, которую совестно было бы и посылать такому писателю, как Вы, достойнейший Федор Михайлович, но что делать, другой у меня нет, я всю жизнь писала только детские книжки -- так вот я решилась послать к Вам эту самую книжку в знак моего глубокого уважения к Вашим прекрасным литературным трудам», - с таким письмом обратилась к Федору Михайловичу Достоевскому Александра Осиповна Ишимова, русская писательница, первая и доселе единственная, кому оказалось под силу вслед за Карамзиным рассказать нашу историю – но уже не только взрослому читателю, но, в первую очередь, детям.
Судьба этой женщины удивительна и замечательна. Он родилась в дворянской семье. Отец ее занимал должность секретаря генерал-губернатора Вятской и Казанской губерний, а затем исполнял эти же обязанности при тобольском губернаторе. В Тобольске Осип Филиппович женился и вскоре перевелся в Кострому, где у молодой четы и появилась на свет дочь Сашенька.
В 1805 году Ишимов служил уже в столице, подвизаясь по юридической части. Когда Саше исполнилось семь лет, ее отдали обучаться в частный пансион госпожи Миллер. Девочка за 4 месяца она научилась читать по-русски, по-французски и по-немецки. Обучение была прервано болезнью, а затем Отечественной войной, в связи с которой Осип Филиппович был направлен по делам службы в Белгород.
Образование будущая писательница продолжила лишь в 10 лет. В пансионе госпожи Гофман она вновь явила большие способности, «экстерном», как сказали бы теперь, прошла всю программу и окончила пансион в 1818 г. Девушка хотела продолжить учебу в Екатерининском институте благородных девиц, но именно в это время ее отца постигла опала. Осип Филиппович вел дело против некоего богатого помещика и сумел собрать неопровержимые доказательства незаконного владения им имуществом. На беду Ишимовых помещик оказался родственником всесильного в ту пору Аракчеева. Никакого разбирательства не было. Просто слишком ретивого стряпчего стали ссылать на службу во все более отдаленные и глухие уголки Империи. Вологда, Усть-Сысольск, Никольск, Кемь, Соловки…
В Никольске, крошечном городке Вологодской губернии, семья жила сперва в полуподвале, затем – в очень холодной квартире, где нельзя было снять верхней одежды и валенок… Юная Александра переносила лишения стоически и даже в таком положении прилежно занималась самообразованием, а кроме того обучала других – младшего брата и местных девиц. Прочитав в переводе «Айвенго», девушка «заболела» Вальтером Скоттом и решила выучить английский, чтобы читать полюбившегося писателя в подлиннике. Книг по изучению английского языка на русском в Никольске не было, пришлось учиться по выпрошенной у заезжего немца английской грамматики на немецком языке. Занималась Александра с четырех утра до двенадцати ночи и за месяц (!) освоила «учебное пособие».
До Соловков Ишимовы не добрались. Когда в Кемь пришло предписание о новой ссылке, отважная девушка решила броситься в ноги Царю. В то время широко известен был подвиг девицы, которая целый год шла пешком из Сибири в столицу, чтобы умолить Государя о снисхождении к ссыльному отцу. Александра, впрочем, отправилась в Петербург в экипаже и в сопровождении матери и брата. Вместе с последним они долго караулили Александра Первого в Царском Селе, ожидая его выхода на прогулку. Когда Император появился, замерзшая и уставшая девушка разволновалась и толком не смогла изложить своей просьбы. Государь же был недоволен тем, что прошениями досаждают ему уже и на прогулках, и велел обращаться к нему надлежащим образом – через канцелярию. В отчаянии, видя уходящего Царя, Александра горько разрыдалась. Государь обернулся, но остался непреклонен, видимо, опасаясь, что дурной пример окажется заразителен, и завтра уже дюжина просителей будет осаждать его в тени царскосельских аллей. Однако, слезы юной просительницы тронули его сердце. Вернувшись во дворец, он тотчас послал за ее просьбой и… удовлетворил ее.
Семья Ишимовых смогла вернуться в Петербург, однако, Осипу Филипповичу было предписано оставаться в Архангельске. Это, впрочем, благоприятно сказалось на его достатке, в богатом торговом Архангельске у опытного правоведа была обширная практика, и он мог помогать семье.
Александра Осиповна также не сидела без дела. Чтобы самой зарабатывать на хлеб, она открыла в 1825 году небольшой частный пансион. Заведение это, однако, было закрыто через пять лет из-за того, что Ишимова не имела законного права быть педагогом, так как не получила институтского образования. Это огорчение было вознаграждено радостью – в столицу, наконец, вернулся отец.
Лишившись возможности обучать юные поколения в качестве педагога, Александра Осиповна занялась этим благородным делом с помощью литературы, став первой в России детской писательницей и издательницей детских журналов.
Началась литературная деятельность Ишимовой с переводов: Купера, Скотта, Барбо и др. Среди книг любимого сэра Вальтера обнаружилась История Англии в адаптации для детей. Александра Осиповна отважно взяла на себя великий труд - написать аналогичную Историю России. Основой для нее послужила, конечно же, История Карамзина. Однако, Николай Михайлович довел свой труд лишь до событий Смутного времени, и все последующие страницы нашей истории, вплоть до царствования Николая Первого, писательнице пришлось воссоздавать самой, работая с разными источниками.
«…рассказ г-жи Ишимовой до того картинен, жив, увлекателен, язык так прекрасен, что чтение ее истории есть истинное наслаждение — не для детей, которым чтение истории, какой бы то ни было, совершенно бесполезно, потому что для них в ней нет ничего интересного и доступного, — а для молодых, взрослых и даже старых людей.
…»История» г-жи Ишимовой — важное приобретение для русской литературы: так богато сочинение ее другими достоинствами, между которыми первое место занимает превосходный рассказ и прекрасный язык, обличающие руку твердую, опытность литературную, основательное изучение предмета, неутомимое трудолюбие», - такова была оценка труда Александры Осиповны, данная Виссарионом Белинским. Виссарион Григорьевич также отмечал серьезную проработку автором источников и талант соединить «всю занимательность анекдота с достоверностью и важностью истории».
В ту пору А.С. Пушкин начинал издание «Современника» и лично пригласил талантливую писательницу к сотрудничеству – сперва в качестве переводчика зарубежной литературы. Ишимова приглашение с радостью приняла, и в самый день своей гибели Александр Сергеевич направил ей для перевода пьесу английского автора, сопроводив ее кратким письмом, завершавшимся словами: «Сегодня я нечаянно открыл Вашу Историю в рассказах и поневоле зачитался. Вот как надобно писать! С глубочайшим почтением и совершенной преданностью честь имею быть, милостивая государыня, Вашим покорным слугою, 27 января 1837». Через час поэт был смертельно ранен на Черной речке. Александра Осиповна оказалась его последним корреспондентом…
За свою Историю Ишимова дважды получала престижную награду того времени – Демидовскую премию, а также, уже с началом работы над книгой, была обеспечена государственным денежным пособием. Русское правительство заботилось о просвещении в национальном духе и понимало значение труда Александры Осиповны. В конце 30-х не получившая институтского образования писательница, которой некогда запретили педагогическую деятельность, была приглашена к Высочайшему Двору обучать царских детей русскому языку. Ее педагогические способности и познания высоко оценивались учеными, в частности, Яковом Карловичем Гротом, с которым у Ишимовой сложились дружеские отношения.
История Ишимовой была издана шесть раз. Кроме того, ею были составлены многочисленные пособия для детей разного возраста: «Исторические рассказы» (посвящены не только русской, но и всемирной истории, в книге приводятся факты и для развития общей эрудиции), «Бабушкины уроки, или Русская история в разговорах для маленьких детей», «Священная история в разговорах для детей», «Маменькины уроки, или Всеобщая история в разговорах для детей», «Сокращенная русская история» (одобрена для применения в женских учебных заведениях). Не остались забыты просветительницей и другие науки: география, биология. Ею были написаны, к примеру, «Рассказы для детей из естественной истории» – обзор животного и растительного мира земли, попытка дать знания по географии с помощью увлекательных рассказов о великих путешественниках. Несколько книг были посвящены Александрой Осиповной религиозному воспитанию детей: «Священная история в разговорах для маленьких детей», «Рассказы из Священной истории для крестьянских детей», «О молитве Господней для маленьких детей»… Ишимого также стала автором учебника для «семейного обучения» – «Первое чтение и первые уроки для маленьких детей», целью которого было подать материал таким образом, чтобы его можно было усвоить в том случае, если преподавателями являются не профессиональные педагоги, а родители.
Помимо писательской Александра Осиповна активно занималась и деятельностью издательской. В течение 20 лет она издавала ежемесячный литературно-художественный журнал для детей «Звездочка» и 10 лет - первый русский «журнал для девиц» «Лучи». На страницах этих изданий вышли более 600 переводов и авторских произведений Ишимовой.
Начиная с 60-х годов писательницу все чаще стали упрекать в излишнем сентиментализме, идеализме, отсутствии связи с современной проблематикой. За религиозно-монархическое направление Александру Осиповну критиковали Толстой и Добролюбов. Критика, впрочем, мало заботила писательницу. Она, по-настоящему передовая женщина в лучшем значении этого слова, достигшая своего положения своим умом и талантом, а не унизительной эмансипированной глупостью, никогда не изменяла себе, оставаясь «по-старомодному» верноподданной Русского Царя, верной дочерью Церкви Христовой, преданно и беззаветно любя свое Отечество и свой народ. Этой любовью исполнена каждая страница ее Истории и других книг. Примечательно, что Ишимова была одной из немногих, кто с восторгом принял «Выбранные места из переписки с друзьями» Гоголя, книгу, которую по выходе ее не поняли даже самые близкие его друзья, осудившие ее – и слева, и справа.
Господь не дал Александре Осиповне своих детей, но на ее книгах десятилетиями воспитывались поколения русских людей. Незадолго до кончины писательницы в ее домике на Коломенской улице Петербурга отмечали 50-летие ее творческой деятельности. Со словами признательности явились к ней многочисленные депутации от редакций и просветительных учреждений, со всех концов России пришли поздравительные письма… На дворе стоял смутный, тревожный и страшный 1881 год. Год смерти пророка грядущих бесов Достоевского. Год убийства этими бесами Царя-Освободителя. Год смерти самой Ишимовой…
Сегодня далеко не всякий человек вспомнит это имя. Между тем подвиг выдающейся русской просветительницы остается доселе непревзойденным, и ее История и сегодня является единственным такого рода трудом, и на ней, возвращаясь к русским традициям, можно и должно и сегодня воспитывать детей русскими, с малых лет приобщая их к родной истории, наполняя юные сердца любовью к ее священным страницам.